fph

en - fr - es - zh

 

accueil

 

建议

 

您的答复对问题单

   

reponses auteur

   

reponses date

   

在您看来,联盟这种理念是否能否从实质和组织方式上满足当今时代的需要?

   

您是否认为您的组织或本人参与这一联盟是有可能的或有意义的?

   

您认为本章程建议的精神和脉络是否适当?

   

您对于以下各项存在哪些不同意见或不解之处

   

您是否同意以具名或匿名的方式将您的回答和评论公布于有关章程建议的集体论坛?

   

如可能,你愿意参与

   

其他答复

 

repondre

 

Analytical Summaries


其他答复

Here you will find all of the answers given by those taking part in the consultation. The answers, written in one of the four languages of the consultation, are reassorted per question and followed by the reactions they may have inspired among participants and visitors of this Web site. Please allow for a short interval for answers to be processed after they are received and before they are posted on line.


Chalbi BELKAHIA, Allié, Tunisie | fr | 2005年7月7日 |
Ces propositions pourront se faire, à titre personnel, si le calendrier de travail n’est pas trop chargé.

| lire | 同一作者 Chalbi BELKAHIA |
| 0 commentaires |


Siad REDOUANE, allié, Algérie | fr | 2005年7月7日 |
Comme tous les pays d’Afrique, ici en Algérie, nous avons d’énormes problèmes qui influent sur l’aspect social. Donc cette idée de réunir le monde me convient vraiment car toute personne sur cette planète a le droit de vivre et même tous les êtres vivants. Alors protégeons ensemble la Terre..

| lire | 同一作者 Siad REDOUANE |
| 0 commentaires |


Anonyme 15, France | fr | 2005年7月7日 |
Etant donné la complexité du monde actuel, un travail approfondi dans la durée est nécessaire pour proposer des alternatives réalistes à la mondialisation ultra-libérale. J’espère que l’Alliance pourra être un de ces espaces de travail. La difficulté est de générer une cohésion, une vision dans un espace informel et décentralisé. Un défi à relever!

| lire | 同一作者 Anonyme 15 |
| 0 commentaires |


Colette HUMBERT, Alliée, France | fr | 2005年7月7日 |
L’Alliance a en moi (et ma fraternité franciscaine) une alliée sûre!

| lire | 同一作者 Colette HUMBERT |
| 0 commentaires |


Marie-Joséphine GROJEAN, France | fr | 2005年7月7日 |
Remarque sur le 1er paragraphe de la page 9 sur la faiblesse que constitue l’absence "des organes légaux d’exercice de l’autorité et des mécanismes démocratiques formels propres aux institutions!!A mon avis, ils constituent aujourd’hui moins un levier d’action que des rejets. Leur absence au sein du projet ne serait-il pas une opportunité, au contraire, face à la crise qui les caractérise? Et l’occasion de les reconsidérer en perspective des besoins? ou de trouver d’autres outils de (...)

| lire | 同一作者 Marie-Joséphine GROJEAN |
| 0 commentaires |


Pierre HEBRARD, Allié,France | fr | 2005年7月7日 |
Ayant été peu actif dans la période précédente même si j’ai suivi et apprécié les initiatives prises, les documents et expériences diffusées, je ne suis pas en mesure de contribuer sur les autres activités - ou je n’aurai aucune légitimité pour prétendre le faire.

| lire | 同一作者 Pierre HEBRARD |
| 0 commentaires |


Francis GOUT, Togo | fr | 2005年7月6日 |
En devenant membre actif de l’Alliance, je suis intéressé par la possibilité sur les grands problèmes et défis de notre temps, de mettre en commun les réflexions individuelles du plus grand nombre.Cela me paraît constituer un outil éminemment démocratique, car souple dans son fonctionnement il me paraît intéressant également de réflechir sur la façon de diffuser efficacement le produit de cette réflexion (...)

| lire | 同一作者 Francis GOUT |
| 0 commentaires |


Larbi BOUGUERRA, Allié, France | fr | 2005年7月6日 |
Nécessité d’actualiser certains cahiers de propositions et d’en revoir la traduction dans quelques cas. Excellent point : la traduction en pratique des propositions. Il faut en faire le suivi et faire largement connaître succès et échecs de cette traduction.

| lire | 同一作者 Larbi BOUGUERRA |
| 0 commentaires |


Isis DE PALMA, Aliada, Brazil | es | 2005年7月6日 |
Esta carta constitutiva é um grande avanço na organização da Segunda etapa da Aliança. Os laços com os Fóruns Sociais Mundiais e outras redes constituídas devem ser fortalecidos cada vez mais. A Carta das Responsabilidades Humanas é uma grande contribuição da Aliança para a humanidade e deve ser o ponto de partida, dentro e fora da Aliança, a base ética para a construção de uma comunidade mundial. Deve ser também o ponto de partida e de diálogo no interno da Aliança - entre os grupos (...)

| lire | 同一作者 Isis DE PALMA |
| 0 commentaires |


Lansana DABO, Ally, Brazil | en | 2005年7月6日 |
As we are living in a globilised world, we have to gather strenght and people who have good will to unify our struggle so that the world can be a peaceful one. I am totally integrated in such a kind of initiative. I really would like to be among the editorial group.

| lire | 同一作者 Lansana DABO |
| 0 commentaires |


Moussa NIANG, Allié, Sénégal | fr | 2005年7月6日 |
Depuis que l’ « Appel » a paru dans le « Monde Diplomatique », j’ai constaté que beaucoup d’habitants de notre planète partagent ses idéaux d’où la nécessité comme vous le suggérez du reste, de poursuivre l’internationalisation de notre compagnonnage. Les institutions traditionnelles souffrent de plusieurs maux dont le déficit démocratique, terreau du déficit de confiance. L’Alliance doit être l’assemblée de tous les (...)

| lire | 同一作者 Moussa NIANG |
| 0 commentaires |


Séverin ASSOUM, Togo | fr | 2005年7月6日 |
Cette Charte répond à un besoin réel mais au sud le premier handicap reste l’équipement. Sinon c’est bien. J’adhère. Remerciements.

| lire | 同一作者 Séverin ASSOUM |
| 0 commentaires |


Michel ADAM, France | fr | 2005年7月6日 |
1. L’écologie de l’action nous demande de porter une grande attention aux méthodes et notamment à la co-évaluation 2.Je propose également de regarder l’Alliance comme un hologramme et donc d’appliquer le principe de légitimité plurielle (cf mon livre chez l’Harmattan : L’association, image de la société.)

| lire | 同一作者 Michel ADAM |
| 0 commentaires |


anonyme 14 | fr | 2005年7月6日 |
Je ne dispose actuellement d’aucune liberté de temps libre ni de possibilité au sein de mon organisme. Je cherche d’ailleurs à le quitter.

| lire | 同一作者 anonyme 14 |
| 0 commentaires |


Sibusiso M. E. BENGU, South Africa | en | 2005年7月6日 |
The idea of a collective debate on the subject of a responsible, plural and united world is very timely.

| lire | 同一作者 Sibusiso M. E. BENGU |
| 0 commentaires |


Gustavo LO PRESTI, Ally, Italy | en | 2005年7月6日 |
The Alliance is quoted in my book "Utopia and Survival : Wake up America", which is about to be published by the Vantage Press of New York. I also indicated the address of the Fondation- In this way I hope to spread the idea and the aims of the Alliance in USA.

| lire | 同一作者 Gustavo LO PRESTI |
| 0 commentaires |


Jean-Marie LANG, France | fr | 2005年7月6日 |
Mon problème, c’est que je suis l’auteur d’une théorie de la complexité - non éditée- qui permet d’analyser les sociétés de manière rationnelle et objective et d’en expliquer certains dysfonctionnements. Cette théorie possède ses propres concepts, ce qui ne permet pas de justifier certaines assertions parfois hors courant. J’aimerais correspondre avec un scientifique (physicien, chimiste ou biologiste) attaché à l’idée de COMPLEXITE et à celle d’EVOLUTION qui en est le complément (...)

| lire | 同一作者 Jean-Marie LANG |
| 0 commentaires |


Léon DUJARDIN, France | fr | 2005年7月6日 |
Comme convenu lors de notre rendez-vous avec Pierre Calame, nous nous retrouverons en sept. 05.

| lire | 同一作者 Léon DUJARDIN |
| 0 commentaires |


Arun RASTE, ally, India | en | 2005年7月6日 |
1. Institutalisation to certain extent is must. 2. I would like to see some support for actual action (based on the discussions all these years) on the ground - maybe a "pilot project" else the whole process would be meaningless. 3. I would like greater association with initiatives like Pekea which can bring in an interesting complimentarity with academicians. I also feel that too much importance to WSF would not serve purpose. The need is to broadbase the activity in which Alliance goes (...)

| lire | 同一作者 Arun RASTE |
| 0 commentaires |


Pankaj VOHRA, India | en | 2005年7月5日 |
It is an objective that shall go a long way in establishing a better world for posterity. The world today is divided on basis of ethnicity, race, creed and religion. It is important for all of us to understand the significance of a plural history and recognise reality in true perspective to make the world a more meaningful 21st century.

| lire | 同一作者 Pankaj VOHRA |
| 0 commentaires |

1-20 21-40 41-60 61-80 81-100 | 101-120 121-140 141-160 161-180 181-200 201-220 221-233

 

 

 

 

 

intro reactions

intro traductions


barometre


legende
Key

- alliance -
- fph -