EQUIPO-ALLIANCE: when and where

From: Kerry Ann Cochrane (kaeric@videotron.ca)
Date: Wed Jun 16 1999 - 22:54:42 AST


**ENGLISH**

Hello everyone...

(I just made the mistake of replying to the whole list when I acutally
wanted to only reply to Chantal. Sorry about this. So that others
learn from my mistake, remember that when you hit the "reply" button,
your message will be sent to everyone. To reply to an individual,
replace the equipo-alliance address with the individual's address.)

My e-mail problems are now solved (please note my new address:
<kaeric@videotron.ca>, but I still have not been able to access the
archives to read all of the messages that I have missed, so I am writing
this message rather blindly.

May I just confirm what I have understood, which is that a final
decision has now been reached, so that the meeting will take place from
September 6-10 in Barcelona? If I have my information wrong, please
correct me (in a message to everyone). If no-one responds (or corrects
me), we may assume that the decision has been made. It took us some
time, but let's rejoice and keep on with the rest of our work now...

KA

**FRANCAIS**

Bonjour tout le monde...

(Je viens de faire l'erreur d'envoyer un message a tout le monde qui
n'etait destine qu'a Chantal. Desolee. Mais pour qu'on apprenne tous
de ce petit erreur, voici un rappel: Lorsqu'on appui sur "reply to", le
message est envoye automatiquement a tout le monde sur la liste. Pour
repondre a un individu, il faut effacer l'adresse de equipo-alliance et
la remplacer par l'adresse de l'individu.)

Mes problemes de e-mail sont maintenant regles (veuillez prendre note de
ma nouvelle adresse: <kaeric@videotron.ca>), mais je n'arrive toujours
pas a acceder aux archives afin de lire ce que j'ai manque, alors
j'ecris ce message un peu aveuglement.

J'aimerais simplement confirmer que ce que j'ai compris est correct:
qu'une decision finale a maintenant ete prise pour que la reunion ait
lieu du 6 au 10 septembre a Barcelone. Si je n'ai pas la bonne
information, veuillez me corriger quelqu'un (dans un message a tout le
monde). Si personne ne repond (ou me corrige), on pourra donc savoir
que la decision est prise. Cela nous aura pris du temps, mais
rejouissons quand meme et continuons dans notre travail...

KA



This archive was generated by hypermail 2b29 : Tue Jan 22 2002 - 13:02:15 AST