Dear Friends,
ENGLISH (francais en bas):
Two very quick thoughts:
1 - I have recently been in touch with Kerry Ann. She apologizes for her silence
of the last few days. Due to unexpected technical problems, she has been unable
to get an Internet connection that would allow her to check or send email. I
have however informed her of everything that has transpired publicly on this
list. She should be back online soon.
2 - While I think it is very unfortunate that Pierre Calame cannot be present
during the proposed dates, I think we must think in terms of the convenence of a
reasonable majority. We know that many of us can make it to Barcelona during the
suggested week. Since Pierre feels confident that Gustavo will speak on his
behalf, I think we should push forward with the 6 to 10 of September.
FRANCAIS:
Deux courtes pensees:
1 - J'ai ete tres recamment en communication avec Kerry Ann. Elle s'excuse de
son silence des derniers jours. Suite a un probleme technique, elle n'a pas une
connection fiable a l'Internet pour pouvoir se servir de son courrier
electronique. J'ai pu quand meme la mettre a jour sur ce qui s'est passe
publiquement sur cette liste. Elle sera reconnectee tres bientot.
2 - Bien que je trouve regrettable que Pierre Calame ne puisse pas etre present
pendant les dates proposees, je pense que nous devrions prendre en compte les
programmes de la majorite. Nous savons qu'une bonne partie de l'equipe peut etre
a Barcelone pendant la semaine suggeree. Et puisque Pierre croit que Gustavo est
en mesure de pouvoir parler de sa part, je pense que nous devrons continuer a
contempler la semaine du 6 au 10 septembre.
Ethan
--
Ethan Gelber, Director * BikeAbout
215 West 98th Street, 7D, New York, NY 10025-5634, USA
+1-212-866-9306 (telephone & fax)
hub@bikeabout.org * http://www.bikeabout.org
This archive was generated by hypermail 2b29 : Tue Jan 22 2002 - 13:02:15 AST